- We're gonna make you swim outta here in yo own blood bitch!
(Nós vamos fazer você nadar pra fora daqui com seu próprio sangue, v.adia)
- Hello babe
(Oi nenêm)
- Say goodbye to fatness you won't eat anything!
(Diga adeus a gordura, pois você não vai comer nada!)
Uma outra diz
- Ohh lil mama!
Depois de despir a Gaga, as guardas a colocam na cela e dizem:
- I told you she didn't have a dick
(Te disse que ela não tinha um p.into)
- Too bad
(que pena)
Na cena do beijo, soa uma voz no auto falante:
- Lady GaGa you got a call
(Telefonema pra Lady GaGa)
Na briga elas começam:
- You bitch! *slap*
(Sua p.uta! *tapa*)
A que tomou o tapa:
- Bitch!
(P.UTA!)
Interfone:
- Beyoncé on the line to GaGa
(Beyoncé na linha, pra GaGa)
Saindo da prisão...
Guarda que acompanha ela diz:
- It's your lucky day, some idiot bailed you out!
(É seu dia de sorte, algum i.diota pagou sua fiança)
A outra guarda, já na saída:
- You'll be back, honey.
(Você vai voltar, querida)
A Beyoncé no Pussy Wagon (carro):
- You've been a very bad girl, a very very bad bad girl, Gaga.
(Você tem sido uma garota muito má, uma garota muito, muito má Gaga.)
Gaga:
- Uhum, Honey Bee.
"Uhum, abelhinha"
NOTA: O ‘Honey Bee’ que ela diz, significa “Abelhinha de mel”, não seria de Beyoncé… mas como o nome também começa com B já fica parecendo que é Querida B, mas não é. É abelhinha mesmo.
- Sure you wanna do this Honey Bee?
(Tem certeza que você quer fazer isso abelhinha?)
- What do you mean "Am I sure?"
(Como assim "Se eu tenho certeza?")
- You know wha' they say, once you kill a cow, you gotta make a burger.
(Você sabe o que eles dizem, uma vez que você mata uma vaca, você tem que fazer um hambúrguer)
- You know what they say GaGa. Trust is like a mirror. You can fix it if it's broke...
(Sabe o que eles dizem GaGa, confiança é igual a um espelho, você pode consertar se quebrar...)
- But you can still see the crack in that motherfuckers reflection.
(Mas você ainda pode ver as rachaduras no m.aldito reflexo)
Ai o rádio fala:
- This is radio K.U.K, this is Lady Gaga featuring Beyoncé in Telephone
(Essa é a rádio K.U.K com Lady GaGa feat Beyoncé em Telephone)
No restaurante...
- Hi honey.
(Oi, querido)
- Where have you been bitch?
(Onde você tava sua p.uta?)
NOTA: esse "p.uta" é mais de expressão do que xingando propriamente, mas ele foi grosso.
Ai o cara levanta, e tromba com o outro:
- What the **** is your problem?
(Qual seu a p.orra do seu problema?)
Quando ele morre:
- I knew you'd take honey, you selfish motherfucker.
(Eu sabia que você ia pegar todo meu mel, seu egoísta filho da p.uta)
Ai todo mundo morreu, e dá nas noticias e o repórter fala:
- Here is the scene of the crime, what appears to be a mass homicide. Police are on the search for two women said to be fleeing the scene of crime in a PUSSY WAGON!
(Aqui é a cena do crime que parece ser um homicídio em massa. A polícia esta na busca de duas mulheres vistas fugindo da cena do crime em uma PUSSY WAGON! (carro))
Ai no carro, a GaGa e a Bey conversando:
- We did it honey Bee! Now let's go far, far away from here. (GaGa)
(Nós conseguimos abelhinha! Agora vamos para longe, bem longe daqui)
Answers & Comments
Verified answer
Quando ela entra na prisão
- Uhh, it’s coming
(Uhh, tá chegando/tá vindo)
Depois uma grita:
- We're gonna make you swim outta here in yo own blood bitch!
(Nós vamos fazer você nadar pra fora daqui com seu próprio sangue, v.adia)
- Hello babe
(Oi nenêm)
- Say goodbye to fatness you won't eat anything!
(Diga adeus a gordura, pois você não vai comer nada!)
Uma outra diz
- Ohh lil mama!
Depois de despir a Gaga, as guardas a colocam na cela e dizem:
- I told you she didn't have a dick
(Te disse que ela não tinha um p.into)
- Too bad
(que pena)
Na cena do beijo, soa uma voz no auto falante:
- Lady GaGa you got a call
(Telefonema pra Lady GaGa)
Na briga elas começam:
- You bitch! *slap*
(Sua p.uta! *tapa*)
A que tomou o tapa:
- Bitch!
(P.UTA!)
Interfone:
- Beyoncé on the line to GaGa
(Beyoncé na linha, pra GaGa)
Saindo da prisão...
Guarda que acompanha ela diz:
- It's your lucky day, some idiot bailed you out!
(É seu dia de sorte, algum i.diota pagou sua fiança)
A outra guarda, já na saída:
- You'll be back, honey.
(Você vai voltar, querida)
A Beyoncé no Pussy Wagon (carro):
- You've been a very bad girl, a very very bad bad girl, Gaga.
(Você tem sido uma garota muito má, uma garota muito, muito má Gaga.)
Gaga:
- Uhum, Honey Bee.
"Uhum, abelhinha"
NOTA: O ‘Honey Bee’ que ela diz, significa “Abelhinha de mel”, não seria de Beyoncé… mas como o nome também começa com B já fica parecendo que é Querida B, mas não é. É abelhinha mesmo.
- Sure you wanna do this Honey Bee?
(Tem certeza que você quer fazer isso abelhinha?)
- What do you mean "Am I sure?"
(Como assim "Se eu tenho certeza?")
- You know wha' they say, once you kill a cow, you gotta make a burger.
(Você sabe o que eles dizem, uma vez que você mata uma vaca, você tem que fazer um hambúrguer)
- You know what they say GaGa. Trust is like a mirror. You can fix it if it's broke...
(Sabe o que eles dizem GaGa, confiança é igual a um espelho, você pode consertar se quebrar...)
- But you can still see the crack in that motherfuckers reflection.
(Mas você ainda pode ver as rachaduras no m.aldito reflexo)
Ai o rádio fala:
- This is radio K.U.K, this is Lady Gaga featuring Beyoncé in Telephone
(Essa é a rádio K.U.K com Lady GaGa feat Beyoncé em Telephone)
No restaurante...
- Hi honey.
(Oi, querido)
- Where have you been bitch?
(Onde você tava sua p.uta?)
NOTA: esse "p.uta" é mais de expressão do que xingando propriamente, mas ele foi grosso.
Ai o cara levanta, e tromba com o outro:
- What the **** is your problem?
(Qual seu a p.orra do seu problema?)
Quando ele morre:
- I knew you'd take honey, you selfish motherfucker.
(Eu sabia que você ia pegar todo meu mel, seu egoísta filho da p.uta)
Ai todo mundo morreu, e dá nas noticias e o repórter fala:
- Here is the scene of the crime, what appears to be a mass homicide. Police are on the search for two women said to be fleeing the scene of crime in a PUSSY WAGON!
(Aqui é a cena do crime que parece ser um homicídio em massa. A polícia esta na busca de duas mulheres vistas fugindo da cena do crime em uma PUSSY WAGON! (carro))
Ai no carro, a GaGa e a Bey conversando:
- We did it honey Bee! Now let's go far, far away from here. (GaGa)
(Nós conseguimos abelhinha! Agora vamos para longe, bem longe daqui)
- You promise we'll never come back? (Bey)
(Promete que nunca voltaremos?)
- I promise. (GaGa)
(Prometo)
04:45 – B: Você tem sido uma garota muito má, uma garota, muito, muito má, Gaga!”
05:10 – G: Tem certeza de que quer fazer isso Honey B?
B: O que você quer dizer?
G: Você sabe o que eles dizem. Quando você mata uma vaca, você tem que fazer um hamburguer.
B: Sabe Gaga, confiança é como um espelho. Você pode consertar se ele quebrar….
G: …mas você ainda pode ver as ****** das rachaduras no reflexo.
07:25 – B: Você roubou tudo de mim, seu filho da **** egoista.
09:00 – G: Nós conseguimos, Honey B! Agora vamos pra muito longe daqui.
B: Promete que nunca vai voltar?
G: Eu prometo.
Essas são as falas resumidas, mas se você quiser saber na Ãntegra e com mais detalhes>>>
http://videolog.uol.com.br/video.php?id=526731
O vÃdeo completo com a legenda. #up
Beyonce falando: Voce tem sido uma menina muito má Gaga, muito, muito má.
Gaga: Uhun querida
Gaga: Voce tem certeza que quer fazer isso querida?
Beyonce: O que voce quer dizer com se tenho certeza?
Gaga: Ã como eles dizem, uma vez que voce tenha matado uma vaca, voce tem que fazer um hamburguer.
Beyonce: Sabe Gaga, confiança é como um espelho.. Voce pode consertar se esta quebrado.
Gaga: Mas voce ainda pode ver os rachados no maldito reflexo.
Isso é o que elas falam xD