Gente alguém sabe o salmo 91 completo em latim. Se possível com a sua respectiva pronúncia, pois to precisando muito. Já pesquisei e não consegui achá-lo completo. Se puder me ajudar, grata.
Como assim, você conseguiu achar só partes soltas, separadas? Se eu fosse você eu tentava o melhor possivel "remendar" as partes soltas com base em semelhanças entre o texto.
Por exemplo, vamos dizer que eu tenha esses quatro trechos:
Answers & Comments
Verified answer
<< Psalmi 91 >>
Psalm 91 Latin: Biblia Sacra Vulgata
1 (90-1) qui habitat in abscondito Excelsi in umbraculo Domini commorabitur
2 (90-2) dicens Domino spes mea et fortitudo mea Deus meus confidam in eum
3 (90-3) quia ipse liberabit te de laqueo venantium de morte insidiarum
4 (90-4) in scapulis suis obumbrabit tibi et sub alis eius sperabis
5 (90-5) scutum et protectio veritas eius non timebis a timore nocturno
6 (90-6) a sagitta volante per diem a peste in tenebris ambulante a morsu insanientis meridie
7 (90-7) cadent a latere tuo mille et decem milia a dextris tuis ad te autem non adpropinquabit
8 (90-8) verumtamen oculis tuis videbis et ultionem impiorum cernes
9 (90-9) tu enim es Domine spes mea Excelsum posuisti habitaculum tuum
10 (90-10) non accedet ad te malum et lepra non adpropinquabit tabernaculo tuo
11 (90-11) quia angelis suis mandabit de te ut custodiant te in omnibus viis tuis
12 (90-12) in manibus portabunt te ne forte offendat ad lapidem pes tuus
13 (90-13) super aspidem et basiliscum calcabis conculcabis leonem et draconem
14 (90-14) quoniam mihi adhesit et liberabo eum exaltabo eum quoniam cognovit nomen meum
15 (90-15) invocabit me et exaudiam eum cum ipso ero in tribulatione eruam eum et glorificabo
16 (90-16) longitudine dierum implebo illum et ostendam ei salutare meum
PSALMUS 91
1 psalmus cantici in die sabbati
2 bonum est confiteri Domino et psallere nomini tuo Altissime
3 ad adnuntiandum mane misericordiam tuam et veritatem tuam per noctem
4 in decacordo psalterio cum cantico in cithara
5 quia delectasti me Domine in factura tua et in operibus manuum tuarum
exultabo
6 quam magnificata sunt opera tua Domine nimis profundae factae sunt
cogitationes tuae
7 vir insipiens non cognoscet et stultus non intelleget haec
8 cum exorti fuerint peccatores sicut faenum et apparuerint omnes qui
operantur iniquitatem ut intereant in saeculum saeculi;
9 tu autem Altissimus in aeternum Domine
10 *quoniam ecce inimici tui Domine; quoniam ecce inimici tui peribunt et
dispergentur omnes qui operantur iniquitatem
11 et exaltabitur sicut unicornis cornu meum et senectus mea in
misericordia uberi
12 et despexit oculus meus inimicis meis et insurgentibus in me
malignantibus audiet auris mea
13 iustus ut palma florebit ut cedrus Libani multiplicabitur
14 plantati in domo Domini in atriis Dei nostri florebunt
15 adhuc multiplicabuntur in senecta uberi et bene patientes erunt
16 ut adnuntient quoniam rectus Dominus Deus noster et non est iniquitas in
eo
www,bibliacatolica.com.br
Lá vem a bÃblia em várias versões inclusive em latim!!
Quanto a pronúncia,sugiro que procure um padre,diácono ou seminarista que lhe ajude.Ou alguém que saiba (principalmente velhos inteligentes).
Eu até sei um pouco,mas não dá para falar por aqui!kk
Pax et Bonum!
Não conheço a lÃngua dos totós!!!
Psalmis Caput XCI
I Qui habitat in adiutorio Altissimi in protectione Dei caeli.
II Dicet Domino: Refugium meum et fortitudo mea Deus meus confido.
III Quoniam ipse liberabit te de laqueo venantium et a verbo áspero.
IV plumis suis obumbrabit te et sub pinnis eius invenies refugium scutum et lorica veritas eius.
V Nolite timere nec terrore nocturno, a sagitta volante in die,
VI, non ambulat in tenebris pestilentia aut pestilentia assole meridie.
VII cadent a latere tuo mille et decem milia a dextris tuis, sed tu non pervenit.
VIII Verumtamen oculis intueri, et retributionem peccatorum videbis.
Domino IX Quoniam tu es refugium summum habitatio tua
X, non ad te malum et flagéllum non appropinquábit tabernáculo tuo.
XI Quoniam angelis suis mandabit de te ut custodiant te in omnibus viis tuis.
XII In manibus portabunt te ne forte offendas ad lapidem.
Et Leonis XIII calcaturi estis viperae, et conculcabis leonem et draconem.
XIV sic dilexit me liberabit eum in excelsum eum, quoniam cognovit nomen meum.
XV Clamabit ad me, exaudiam eum cum ipso ero in tribulatione eruam eum et glorificabo eum.
XVI Longitúdine diérum enutrivi et osténdam illi salutáre meum.
Neemias...copeiro do Rei.
http://www.fourmilab.ch/etexts/www/Vulgate/Psalms....
Só não tem a pronuncia.
Como assim, você conseguiu achar só partes soltas, separadas? Se eu fosse você eu tentava o melhor possivel "remendar" as partes soltas com base em semelhanças entre o texto.
Por exemplo, vamos dizer que eu tenha esses quatro trechos:
João gosta de banana
Esquilos são feios
Chocolate é bão
Aninha odeia praia
João gosta de banana
Gorilas são malvados
Chimpanzés são espertos
Chocolate é bão
Gorilas são malvados
Com essas partes soltas da pra montar elas em uma certa ordem com base nos "elos" entre as frases.
Se nada funcionar, tradutores PT-Latim