Firanghi: vem do inglês “foreign”, que significa estrangeiro. Na mistura de línguas virou Firanghi, que significa estrangeiro ou estrangeira. O inglês é muito usado na Índia .
à uma mulher estrangeira, não especificamente brasileira. Cada paÃs tem seu costume, se as mulheres brasileiras são diferentes das indianas, fazer o que?? A novela está relatando esta diversidade! Em cada paÃs, uma cultura diferente
Answers & Comments
Verified answer
Firanghi: vem do inglês “foreign”, que significa estrangeiro. Na mistura de línguas virou Firanghi, que significa estrangeiro ou estrangeira. O inglês é muito usado na Índia .
Aribaba baruan keriê... seu cerebro concelou ? As lamparinas do seu cerebro se apagaram ?
No caso da Ãndia, firangui é alguém que não tem nada com a cultura deles, que simplesmente fazem o que para eles é pecado (tipo sair com os ombros incobertos...), uma mulher que tem hábitos muito diferentes das deles; a Camila, por exemplo, é uma firangui pq ela não está habituada a nada na casa do marido, por isso, é sempre contrariada pela famÃlia do Ravi que tentam impor as regras da cultura deles. Ou seja, qualquer pessoa de outro paÃs: Brasil, EUA, Japão, Chile... enfim.
FIRANGI - Estrangeiro (a)
Por exemplo você é uma firangui estrangeira.
Arebaguandi..
Estrangeira em hindi (lÃngua dos indianos) é pradessi ou obdessi. Em inglês é foreign. O inglês é muito usado na Ãndia porque boa parte do paÃs foi uma colônia inglesa até 1947. Do foreign, em inglês, virou firanghi, pela pronúncia misturada. Então firanghi significa o mesmo que estrangeira.
à uma mulher estrangeira, não especificamente brasileira. Cada paÃs tem seu costume, se as mulheres brasileiras são diferentes das indianas, fazer o que?? A novela está relatando esta diversidade! Em cada paÃs, uma cultura diferente