A frase" don't open dead inside"?

Pessoas fluente em inglês please ajudaa.. Na tradução correta e" não abra mortos dentro"?por que eu ja traduzi,ja fui no google translate e tipo a frase que traduz e assim "nao abra morto por dentro" pior ainda... tipo que na tradução falada eu ouvi " não abra mortos aqui" porem então deveria estar escrito"don't open dead here"!neh? Me ajudem a entender essa frase... Obg....

Please enter comments
Please enter your name.
Please enter the correct email address.
You must agree before submitting.

Answers & Comments


Helpful Social

Copyright © 2024 QUIZLS.COM - All rights reserved.