Eu não consigo entender porque todo mundo falam Bielorrussia, já que o nome correto do país é Belarus não é a toa que quando o país se separou da União Soviética era o nome que a maioria errada falam hoje República Socialista Soviética da Bielorrussia mas o presidente Lukashenko e a constituição do governo decidiram mudar o nome hoje para a República de Belarus o país fez até um apelo para a comunidade internacional Desde a independência do país, com o fim da União Soviética, o governo bielorrusso oficializou este pedido para que o endônimo Belarus fosse usado em todas as línguas para se referir ao país. Em determinados idiomas, como o inglês, o pedido foi bem aceito, mas a maioria das outras línguas europeias mantiveram seus exônimos próprios, como o alemão Weißrußland, o dinamarquês Hviderusland, o sueco Vitryssland, o holandês Wit-Rusland, o islandês Hvíta-Rússland, todos traduzidos literalmente como Rússia Branca (que também era o nome historicamente utilizado no português até a década de 1990). O francês mantém o nome Biélorussie. Eu não entendo se o país se chama Belarus por que ninguém atende o pedido na língua Portuguesa (que eu diria atrasada) bom gostaria de saber por favor já que em Belarus todos reconhecem Bielorrussia como a extinta República Soviética da Bielorrussia e Belarus como o país atualmente
Grato!
Atualizada:Bem lembrado Alemón, eu mesmo chamo Países Baixos tem gente que até quebra a cabeça quando eu falo o nome correto, já que as Holandas do Norte e do Sul são duas de suas doze províncias.
Copyright © 2024 QUIZLS.COM - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
Рэспубліка Беларусь Significa República de Belarus, é uma questão cultural mesmo.
Assim como se insiste em se chamar os Países Baixos de "Holanda"
Jürgen: não é questão de tradução, e sim de transliteração.
Bom! Questão de costume, de mídia e de bom senso.
Há alguns anos a cidade de Pequim mudou a versão internacionalizada da cidade para "Beijing" (que é como os chineses chamam a cidade), todos os idiomas acataram e divulgaram o novo nome, mas em português esse nome é um cacófato com a palavra "beijinho", então se torna mais prudente que a cidade continue conhecida como Pequim aqui no Brasil. Existem outros exemplos de lugares que em certos idiomas tem seus nomes comparados até com palavras ofensivas. Vou dar uma pesquisada nos nomes e posto aqui caso os encontre.
Também a cidade de Bombaim mudou seu nome para Mumbai, nesse caso os institutos de geografia brasileiros mudaram os nomes nos atlas e enciclopédias mas a "Globo" insistia em utilizar o antigo nome nas reportagens e matérias sobre a cidade, só passando a utilizar a forma correta após reclamações da embaixada. Porém de forma prudente durante alguns anos usou o termo: Mumbai ex-Bombaim.
A própria Holanda ou Paises-Baixos chama-se agora em português: Neerlanda (sabia?) ou essa é uma nova variação para distinguir aquele país.
Realmente é complicado mudar o nome de uma nação de uma hora pra outra, isso leva tempo até que as pessoas acostumen-se a ligar um novo nome a uma nação, a sua história, aos seus símbolos assim como faziam sistematicamente com os antigos nomes, daí vem as dificuldades. -Se usarmos o nome novo as pessoas vão ligar diretamente ao estado em questão? Nos atlas brasileiros já consta o nome oficial da ex-república soviética "Belarus" e já faz algum tempo que eu não ouço alguém dizer Bielorrúsia, assim como Bombaim.
ambos os dois são
Bielorrússia.
Lula quer a liberdade dele. Imagine o reflexo disso lá fora
Os dois termos estão corretos, visto que o país foi colonizado pelos russos, faz fronteira com a Rússia e que a língua predominante no país é o dialeto russo (daí o nome Bielorrússia).
É isso. Um abraço.
Se é o pedido do país, é BELARUS mesmo
Brasil não chama assim pq é ALIENADO !
Isso é um mau-hábito que se originou lá na "terrinha"
(a.k.a. *PortuCale*). Talvez você nunca tenha lido nem ouvido
os nomes: Francfort, Ruão, Camarões, Copenhaga,
Friburgo, Florença, Munique, Madagascar, Moscovo,
etc etc etc
E pq dizem Polônia se o nome é Polska ? Suiça se o nome oficial é Confederatio Helvetia ?
Lituânia em vez de Latvia ? Pq falamos portugues e não polonês, lituano, etc !