Normalmente numa carta nos EUA se coloca o nome da pessoa que indica quem deve ler e pronto ninguem mais vai ler.
exemplos:
" Mr. Anderson........"
"Dear Anderson"
"Letter to Mr. Anderson"
"To the Concerns of Mr. Anderson"
"Att: Anderson"
Todo mundo ta errado com esse care of....
Care of é para indicar quem vai receber a carta porem o nome de quem vai ler fica em cima.
Por exemplo se alguem quer mandar a carta ao Ronaldo do Corinthians:
Ronaldo Gorducho
C/O "Funcionario que recebe as carttas do Corinthians"
ou uma carta ao BOB que trabalha no Hotel Bob
BOB
C/O Hotel Bob
Pra quem lê inglês:
An example of a letter sent to your Mom in care of your grandmother you would write: To: Mom's name c/o Grandma's name Grandma's street address City, state, zip code
Entendeu vc usa care of significa quem vai receber a carta para entregar nas devidas mãos.
Precisaria saber um pouco mais de como realmente ira usar esta palavra, mas de qq forma voce pode usar Attention ou Care of... como ja explicaram anteriormente. Por exemplo:
Answers & Comments
Verified answer
Normalmente numa carta nos EUA se coloca o nome da pessoa que indica quem deve ler e pronto ninguem mais vai ler.
exemplos:
" Mr. Anderson........"
"Dear Anderson"
"Letter to Mr. Anderson"
"To the Concerns of Mr. Anderson"
"Att: Anderson"
Todo mundo ta errado com esse care of....
Care of é para indicar quem vai receber a carta porem o nome de quem vai ler fica em cima.
Por exemplo se alguem quer mandar a carta ao Ronaldo do Corinthians:
Ronaldo Gorducho
C/O "Funcionario que recebe as carttas do Corinthians"
ou uma carta ao BOB que trabalha no Hotel Bob
BOB
C/O Hotel Bob
Pra quem lê inglês:
An example of a letter sent to your Mom in care of your grandmother you would write: To: Mom's name c/o Grandma's name Grandma's street address City, state, zip code
Entendeu vc usa care of significa quem vai receber a carta para entregar nas devidas mãos.
Care of em uma empresa de turismo ficaria assim:
Anderson M. V....
C/O: Fulana (a recepcionista)
ou C/O: Empresa Fulana.
.... endereço....
Para fins comercial/correio a melhor maneira e colocar:
Exemplos:
To the concerns of : Miss Karen
ou
ATT: Mr. Paul
Quando mais simples melhor.
Precisaria saber um pouco mais de como realmente ira usar esta palavra, mas de qq forma voce pode usar Attention ou Care of... como ja explicaram anteriormente. Por exemplo:
Attention: Mr. John
Care of Mr. John
Boa sorte!
No caso é aos cuidados de alguem
Por exemplo:
Aos cuidados de Mariana
-Care of Mariana
Simples, fica tranquila que nao foi do google, ou outro sites!
aos cuidados de= ...care of...
Ex.: A minha irma esta aos cuidados da minha amiga- My sister is care of my friend.
Espero ter ajudado.
Beijo :)
Attention:
No inglês existem várias, expressões que são trocadas por palavras e vice-versa.
Ex: Para sempre -> Forever
Obrigado -> Thank you.