Havendo riscado a cédula que era contra nós nas suas ordenanças, a qual de alguma maneira nos era contrária, e a tirou do meio de nós, cravando-a na cruz.
Mas os seus sentidos foram endurecidos; porque até hoje o mesmo véu está por levantar na lição do velho testamento, o qual foi por Cristo abolido;
esses dois versiculos afirmam que algo foi abolido na cruz, o antigo testamento. Mas enquanto Jesus estava vivo certamente o antigo testamento estava em validade, inclusive a lei do sábado, entao Jesus pecou curando os enfermos, colhendo espigas, pedindo para um homem carregar a sua cama Ele não agiu conforme a lei vigente, provem que eu estou errado, pois os versiculos que os que creem que o mandamento divino que requer a guarda do sábado foi abolido afirmam que essa aboliçao aconteceu com a morte de Jesus na cruz, não em vida
Jesus foi um pecador???
Copyright © 2024 QUIZLS.COM - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
O que foi abolido na cruz, como o próprio texto diz, foram as "ordenanças", o ritual do santuário, porque apontavam para a missão de Cristo, que era morrer pelo pecador. Quando um animal era sacrificado, isto simbolizava a morte do Messias na cruz do Calvário. Quando Jesus morreu, não havia mais necessidade destes simblolismos, pois o próprio Cordeiro de Deus tinha morrido pela humanidade; o tipo, encontrara o antítipo.
O próprio Jesus afirmou: "Não cuideis que vim destruir a lei ou os profetas: não vim ab-rogar, mas cumprir.
Porque em verdade vos digo que, até que o céu e a terra passem, nem um jota ou um til se omitirá da lei, sem que tudo seja cumprido." (Mateus 5 : 17 e 18)
Quanto às obras que Jesus fazia no sábado, quando esteve na terra, de maneira alguma violava o sábado; é lícito fazer o bem no sábado, pois o próprio Jesus ensinou isso. "Pois, quanto mais vale um homem do que uma ovelha? É, por conseqüência, lícito fazer bem nos sábados." (Mateus 12 : 12)
"E perguntou-lhes: É lícito no sábado fazer bem, ou fazer mal? salvar a vida, ou matar? E eles calaram-se." (Marcos 3 : 4)
"E disse-lhes: O sábado foi feito por causa do homem, e não o homem por causa do sábado." (Marcos 2 : 27)
"Porque o Filho do homem até do sábado é Senhor." (Mateus 12 : 8)
O que Jesus estava querendo ensinar, como Senhor do sábado, era que ele foi criado para servir de bênção para o homem, para descanso das tribulações da vida, para estreitarmos os relacionamentos, para aprendermos de Deus na Bíblia e na natureza, e não para seguirmos uma série de regras inventadas por homens. Portanto, o que a maioria das pessoas pensam que Jesus violou, quebrando o sábado, na verdade não foi o mandamento do sábado, e sim, regras criadas pelo homem, portanto, sem valor algum. Mas Jesus, como Senhor do sábado, pois foi Seu Criador, veio para mostrar à humanidade como se deve verdadeiramente guardar o sábado. Ele não veio abolir, mas ensinar a guardá-lo.
Veja o que dizem os comentaristas:
Colossenses 2:14 -
Anulando. Gr. exaléifò, "apagar", "cancelar", "limpar"; "cancelou" (BJ); "cancelando" (BC). No grego clássico este verbo se usava para indicar que se tinha apagado algo escrito. A flexão do verbo que aparece neste versículo deveria traduzir-se "tendo apagado".
O ata. Gr. jeirógrafon, "documento escrito a mão"; "o documento de dívida" (BA); "a nota de cargo" (BJ). Esta palavra só aparece aqui no NT. Fora da Bíblia se usava com freqüência para documentos escritos a mão, com freqüência de caráter legal, como um pagarei assinado por um devedor. Compare-se com File. 19. A "anulação" de um pagarei tal se efetuava unicamente depois de que a dívida tinha sido paga e se tinham 210 elogio plenamente as condições do mesmo. Com freqüência se fazia isto cruzando-o como com uma "X", como o mostram os exemplos dos papiros. A tinta solúvel em água com que se escrevia o papiro também podia ser lavada ou apagada; depois se escrevia de novo no mesmo papiro. Alguns comentadores sustentam que o apóstolo está dizendo à igreja de Colosas que a regeneração de seus membros mediante o poder da ressurreição proveniente de Deus e a restauração dentro deles da imagem divina, efetuaram-se quando Deus apagou ou cancelou o pagarei que eles deviam pagar. Outros vêem uma referência à lei mosaica, especialmente tal como a interpretavam os judeus. O parecido da linguagem com Éfe. 2: 15 e a similitude entre as duas epístolas, fez pensar que "o ata dos decretos" e a "lei dos mandamentos expressados em ordens" são uma mesma coisa (ver com. Éfe. 2: 15). No entanto, corresponde notar que as palavras gregas não são as mesmas e que, ademais, o que desaparece em Efesios é a "parede intermédia" que separa a judeus e gentis, interpretada por muitos como uma pequena parte da lei ceremonial, a circuncisão. Ver Nota Adicional ao final deste capítulo.
Igualar ao jeirógrafon com a lei moral, como alguns o tentaram, não tem base lingüística nem teológico. Nesta passagem não se fala dos Dez mandamentos. O jeirógrafon é um "pagarei", uma nota de débito. A lei moral assinala o pecado (Rom. 3: 20; 7: 7), mas também é uma representação do caráter "santo, justo e bom" de quem a promulgou (Rom. 7: 12). Jesús afirmou que não poderia mudar-se "nem um jota nem um til" da lei (Mat. 5: 17-18).
Pablo afirmou que seu Evangelho não invalidava a lei, senão a confirmava (Rom. 3: 31l). Os credos históricos, tanto protestantes como católicos, assinalam ao uníssono a imutabilidade da lei
Decretos. Gr. dógma, "decreto", "estatuto"; "prescrições" (BJ, BC). A frase "o ata dos decretos" se traduz melhor "o documento com seus requerimentos". É necessário tomar toda a frase como unidade. Com freqüência se interpretou que aqui se fala da lei ceremonial judia, Ver com. Éfe. 2: 15 e Nota Adicional ao final deste capítulo.
O sábado é Perpetuo____
Notem que em Levítico. 24:8 têm a mesma linguagem que diz:"Em cada sábado, Arão os porá (as ofertas) em ordem perante o Senhor, continuamente,da parte dos filhos de Israel,por aliança PERPÉTUO."
Como poderia aqueles que dizem que o sábado semanal teve o seu fim, se a própria bíblia diz que seria uma observância perpétua? As evidencias estão aí,e agora?
Mas vamos a explicação !
Veja outro erro de tradução na bíblia sangrada João Ferreira de Almeida sob a palavra “perpétua”.
O que significa a palavra perpétua?
Perpétuo é algo que é eterno, para sempre, correto?
Certo!
Vejamos mais um outro erro de tradução,pegue a sua bíblia SANGRADA João Ferreira de Almeida e abra em Êxodo.31:16,17 que diz.“Guardarão, pois o sábado os filhos de Israel, celebrando o sábado nas suas gerações por concerto [pacto] perpétuo. Entre mim e os filhos de Israel será um sinal para sempre ”
______Assim segundo esta tradução errada,a observância do sábado semanal seria eterna!
Mas palavra hebraica vertida aqui “perpétuo” em João Ferreira de Almeida é ‛oh•lám, que significa basicamente um período de tempo que, do ponto de vista do presente, é indefinido ou escondido da vista, mas de longa duração.
Que pode significar para sempre, dependendo do contexto, mas não necessariamente.Vejamos outras evidências desta mesma palavra hebraica em outras passagens bíblicas.
Por exemplo, em Números 25:13, a mesma palavra hebraica(Oh-lam)aparece e se aplica ao sacerdócio aronico, que mais tarde terminou, segundo Hebreus 7:12.
Outro exemplo,desta mesma palavra ‛oh•lám também aparece em Êxodo.40:15 em Números.25:13 se aplicando ao sacerdócio de Israel mas que mais tarde teve o seu fim segundo Hebreus.7:11,12-24 e Hebreus.10:1
“Todo varão, entre os filhos de Arão comerá dela [manjares]:estatuto perpétuo...”Levitico.6:18,22
Leia também Levitico.7:34,36/Levitico.16:29-34
_______ Qual é o perigo destas versões errôneas?
É por causa destas versões erradas que algumas seitas evangélicas se apóiam na guarda de um sábado semanal.
Assim sendo se fossemos dar créditos a estas versões ao pé da letra ainda estaríamos praticando sacrifícios de animais, praticando a lei da oferta de manjares no fogo [Levítico.6:18,22],oferecendo gordura de animais em sacrifícios[Levítico.7:34-36]
Festejando as festas anuais das expiações [Levítico.16:29-34]Oferecendo pães e doze bolos para o senhor como estatuto perpétuo[Levítico.24:5-8] e o sacerdócio de Finéias,nem Cristo teria posto fim[Números.25:10-13,compare com Romanos.10:4]...
“Então o Senhor falou a Moisés,dizendo:Finéias,...e a sua semente depois dele,terá o concerto do sacerdócio perpétuo...”Números.25:10
Assim vemos que esta versão das Escrituras sangradas é totalmente contraditória do inicio ao fim.
A Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas faz com que a Bíblia se torne viva em linguagem facilmente entendível. Ela tem mais de 1.400 páginas, e vem equipado com concordância, apêndice e mapas. Assim vemos o quanto somos agraciados com uma tradução da bíblia que realmente traz coerência e clareza.
A Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas é realmente em muito superior as outras versões da bíblia!
Mais importante que Ter uma lei do Senhor par condenar o pecado é Ter o Senhor, cheio de graça e amor, salvando o pecado, libertando e dando a condição para se viver nele, em novidade e santidade de vida.
O SÁBADO FAZ PARTE DA LEI E ESTA FOI TOTALMENTE ABOLIDA POR CRISTO.
Porque ele é a nossa paz, o qual de ambos os povos fez um; e, derrubando a parede de separação que estava no meio, Na sua carne DESFEZ a inimizade, isto é, a lei dos MANDAMENTOS, que consistia em ordenanças, para criar em si mesmo dos dois um novo homem, fazendo a paz .Efésios 2:14-15
Havendo RISCADO a cédula que era contra nós nas suas ordenanças, a qual de alguma maneira nos era contrária, e a tirou do meio de nós, cravando-a na cruz. (Colossenses 2:14)
Porque o precedente mandamento é ab-rogado por causa da sua fraqueza e inutilidade (Hebreus 7:18)
Dizendo Nova aliança, envelheceu a primeira. Ora, o que foi tornado velho, e se envelhece, perto está de acabar. (Hebreus 8:13)
Então disse: Eis aqui venho, para fazer, ó Deus, a tua vontade. Tira o primeiro, para estabelecer o segundo. (Hebreus 10:9)
O que está evidente nos textos acima citados? Ao cumprir Cristo a Lei, esta foi por ele: Desfeita
Riscada
Tirada de nosso meio
Cravada no madeiro
Ab-rogada
Acabada por envelhecer
Tirada para dar lugar à graça
NO NOVO CONCERTO, SOB O QUAL ESTAMOS, NÃO EXISTE MANDAMENTO PARA GUARDAR O SÁBADO, EMBORA ENCONTREMOS TODOS OS OUTROS DO DECÁLOGO.
Mandamento
Antigo Testamento
Novo Testamento
1.º
Êxodo 20:2-3
I Coríntios 8:4-6;Atos 17:23-31
2.º
Êxodo 20:5,6
I João 5:21
3.º
Êxodo 20:7
Tiago 5:12
4.º
Êxodo 20:8-11
? ? ? ? ? ? ? ? ? ?
5.º
Êxodo 20:12
Efésios 6:1-3
6.º
Êxodo 20:13
Romanos 13:9
7.º
Êxodo 20:14
I Coríntios 6:9-10
8.º
Êxodo 20:15
Efésios 4:28
9.º
Êxodo 20:16
Colossenses 3:9;Tiago 4:11
10.º
Êxodo 20:17
Efésios 5:3
Em nenhum lugar do Novo Testamento encontramos qualquer texto que ensine o que o cristão deve guardar o Sábado como mandamento e que, uma vez quebrado, traga condenação da parte do Senhor.
http://www.jw.org/pt/busca/?q=s%C3%A1bad...
ANTES DO CONCERTO DO SINAI DEUS NÃO ORDENOU A NINGUÉM QUE GUARDASSE O SÁBADO.
A ÚNICA Lei dada por Deus ao homem a princípio foi a que está inserida em Gênesis 2:16-17:
E ordenou o SENHOR Deus ao homem, dizendo: De toda a árvore do jardim comerás livremente, Mas da árvore do conhecimento do bem e do mal, dela não comerás; porque no dia em que dela comeres, certamente morrerás.
Quando o Senhor chamou Abraão e lhe anunciou o Evangelho da salvação, o qual viria a ser revelado de maneira mais ampla e clara com a vinda de Jesus, nada lhe comunicou quanto à necessidade de se guardar o Sábado, ou mesmo a "Lei de Moisés", como algo necessário para se obter a salvação, conforme registrado em Gálatas 3:8.
“Ora, tendo a Escritura prevista que Deus havia de justificar pela fé os gentios, anunciou primeiro o evangelho a Abraão, dizendo: Todas as nações serão benditas em ti”.
O SÁBADO ERA UM PACTO ENTRE DEUS E OS ISRAELITAS. ERA BILATERAL. SÓ TERIA VALIDADE COM A ACEITAÇÃO E O CUMPRIMENTO DE AMBAS AS PARTES.
“Chega-te tu, e ouve tudo o que disser o SENHOR nosso Deus; e tu nos dirás tudo o que te disser o SENHOR nosso Deus, e o ouviremos, e o cumpriremos”. (Deut. 5:27)
Será que os cristãos precisam guardar o sábado?
http://www.jw.org/pt/ensinos-biblicos/pe...
O termo grego para “escrito” de dívida encontrado em Colossenses 2:14 é “cheirographon”. Segundo o Léxico Grego de Strong (Sociedade Bíblica do Brasil), a palavra possui os seguintes significados:
1) manuscrito, o que alguém escreveu por sua própria mão;
2) nota manuscrita na qual alguém reconhece que recebeu dinheiro como depositário ou por empréstimo, e que será devolvido no tempo determinado.
Desse modo, Paulo não está dizendo que a Lei de Deus foi abolida (o termo cheirographon não é sinônimo de nomos – lei. NUNCA cheirographon é traduzido por “Lei”, no grego bíblico) e sim que a o relato do pecado – que era contra nós – foi cravado na cruz. Esse relato é simbolizado por uma nota promissória que Jesus pagou, de modo que não mais estamos em débito para com Deus e Sua santa Lei. E, assim, não estamos mais destinados à morte eterna – demanda legal para todo o pecador (Romanos 6:23).
O Dr. George Knight, em uma nota no livro Questões Sobre Doutrina (Casa Publicadora Brasileira, 2009) apresentou uma interessante tradução de Colossenses 2:14, com base no significado de cheirographon (escrito de dívida):
“A English Standard Version o expressa [o texto de Colossenses 2:13, 14] corretamente ao observar que ‘Deus [nos] tornou vivos juntamente com Ele, tendo nos perdoado todas as nossas ofensas ao cancelar o relato de débito que se colocava contra nós com suas demandas legais’” – p. 124.
Usar esse texto para dizer que a Lei Moral ou a Lei cerimonial foi abolida é desconsiderar o significado do termo e o propósito da carta aos Colossenses.