Yoooooo o/
Eu tava vendo uns episódios desse anime (que aliás, é um anime bom), dai tem uns episódios que aparecem 3 jogadores brasileiros. E por incrível que pareça, as falas desses personagens são em português mesmo!
Nesse anime, apareçem jogadores e técnicos estrangeiros, cada um fala na sua lingua em boa parte do tempo...
Vejam o vídeo:
○ http://www.youtube.com/watch?v=mvPGFzVHFhQ
Não é fandub, nem nada viu, é do anime mesmo xD
E como o país é uma potência no futebol, eles são representados em animes sobre futebol, só que é uma pena que seja mostrado só nesse quesito...
Então eu venho perguntar:
○ Você legal as vozes em português?
○ Era melhor deixar em japonês mesmo?
Abraços o/
Obrigado aos que responderem e estrelarem
Atualizada:Sim Gintoki, bastante criticados =X
Copyright © 2024 QUIZLS.COM - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
Bem interessante usar a língua de um país latino no anime sim.
Lembro que no GTA IV lançado em 2008, há um cara que fala em Português tb, tá certo que ele ofende, mas GTA é GTA...
Acho interessante o anime ter língua mais variadas dentro da animação original sim, não as dublagens estapafúrdias feitas por aqui. E claro que o idioma deve ter relação com a historia do anime e de seus personagens.
E era de matar ver filmes antigos e os caras falar que no Brasil falávamos Espanhol, e a nossa capital era Buenos Aires, ou que aqui tinha selva e mais nada...etc
Anime é cultura e cultura é algo universal !
T+
Eu gostei da iniciativa mais bem que eles podiam ter dublado com mais emoção parece que eles são atores da malhação , essa dublagem me fez lembrar da trágica dublagem de Blue Dragon e Soul Hunter.
Eu acho que eles deveriam fazer mais isso nos animes deixar algum personagem falando o idioma do paÃs de origem dele não precisa ser todos mais ouvir alguém falar em um idioma diferente da um atrativo a mais na minha opinião.
Assim como os outros eu também achei uma iniciativa bem legal, mas eu também acho que essas vozes não estão muito legais não...Eu acho elas não combinaram muito com os personagens
Paz & Amor!
Yoo ...
Eu achei muito legal as vozes em português, porque deixaram a cena mais realista, e ficou uma mistura bem legal, entre as falas em japones dos personagens do anime, e as falas em português dos brasileiros, acho que se tivessem deixado em japones não ficaria tão bom porque ia descaracterizar a presença dos brasileiros.
\o
Foi bom terem deixado a voz nos idiomas de origem dos personagens, tornou a história mais fiel a realidade, porém eu não gostei da voz do que mais falava dos três brasileiros. E os brasileiros eram muito criticados nesse anime vale lembrar isso.
Pra falar a verdade as vozes não ficaram muito boas não, e também achei fora de sincronia (ou foi impressão?), mas a iniciativa de manter as vozes originais é ótima, e se fosse colocar brasileiros falando japonês, bem que els podiam forçar um sotaque pra parecer mais real, não acha?
Me fez lembrar o filme "Táxi" que a Gisele Bundchen participou, e eles também mantiveram as vozes originais.
Achei legal, mas acho que a voz nao combinou muito com o
personagem, e teve uma hora que os labios falavam e a voz só saiu depois
entao nao dá pra dizer que tava otima, mas ruim nao ficou
desse ser falta de costume deles rsrsrsrs
eu acho bem legal, e acho legal tambem q valorizem brasileiros nos animes ^^
sim é muito legal as vozes em português,mas o brasil deveria ser prestigiado não só pelo futebol e sim por mais coisa né.