Em inglês não existe um verbo com a mesma equivalência ao "namorar" do português. Os outros usuários usaram o "date", mas "Do you wanna date me?" não é muito usado, não.
• Se você já está tendo uns rolos com a pessoa, mas então quer algo sério, você diz:
"I want to be your boyfriend/girlfriend." OU "Do you want to be my boyfriend/girlfriend?"
• Se você ainda não é envolvido com a pessoa, use:
Answers & Comments
Verified answer
Oi!
Em inglês não existe um verbo com a mesma equivalência ao "namorar" do português. Os outros usuários usaram o "date", mas "Do you wanna date me?" não é muito usado, não.
• Se você já está tendo uns rolos com a pessoa, mas então quer algo sério, você diz:
"I want to be your boyfriend/girlfriend." OU "Do you want to be my boyfriend/girlfriend?"
• Se você ainda não é envolvido com a pessoa, use:
"Do you wanna go out some time?"
Veja mais detalhes nesse link:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=20...
Nao se usa perguntar would you like to date me? kkkkkkk
Meu marido ficou rindo das respostas, (ele e Americano).
Quando alguem quer namorar primeiro se pergunta se quer sair com ela. Tipo would you like to go out tonight?
Gostaria de sair hoje a noite?
Depois que saem juntos e que o rapaz podera dizer. Would you like to go steady with me? Voce gostaria de namorar comigo? Steady significa firme.
Seria muito estranho chegar perto de alguem com a qual nao se saiu, ou teve um conhecimento e perguntar se quer namorar. Espero ter esclarecido .
Would you like to date me? :)
http://translate.google.com.br/
want to date me?