No norte de Portugal há algumas plantações comerciais. Mas não é um fruto muito comum ou muito conhecido em Portugal. Quanto ao Brasil, acho que a planta não cresce por causa do calor, se não cresce no sul de Portugal duvido muito que cresça no Brasil.
Querida ,penso que esta fruta nao existe no Brasil,moro nos EUA,e esta fruta e original daqui. osuco e vendido em todos supermercados e aconselhado pelos os medicos,porque estimula os rins. e um frutinha pequena de coloracao vermelha e um pouco amarga.
Realmente aqui acredito que não existe, pois certa vez procurei muito para colocar no Mix, uma receita de grãos e frutas secas para degustar. E quando chegar o preço deverá ser bem alto.
A tradução de cranberry para o português é oxicoco.
Embora sucos de cranberry prontos para beber tenham invadido as prateleiras de algumas redes de supermercados nos últimos anos, a fruta fresca continua rara nesses trópicos.
Answers & Comments
Verified answer
Realmente ´é muito diferente da franboesa e parece mais a cereja em fruta (in natura.), mas também não é.
Sei que ela é do sul da Europa e muito popular nos EUA.
http://whatscookingamerica.net/Foto3/Cranberries.j...
Desculpe colega, não tem tradução do nome desta fruta aqui no Brasil.
http://www.michigan.gov/mda/0,1607,7-125-1567_1599...
BELLA
mirtilo é blueberry
Em Portugal, chamam-se arandos. O sumo de arando também já vai aparecendo por aqui, mas creio que sempre de origem norte-americana.
oxicoco, mas ninguem usa. todo mundo usa cranberry mesmo, até em embalagem...
Cranberries em Portugal são ARANDOS ou MIRTILOS.
No norte de Portugal há algumas plantações comerciais. Mas não é um fruto muito comum ou muito conhecido em Portugal. Quanto ao Brasil, acho que a planta não cresce por causa do calor, se não cresce no sul de Portugal duvido muito que cresça no Brasil.
Querida ,penso que esta fruta nao existe no Brasil,moro nos EUA,e esta fruta e original daqui. osuco e vendido em todos supermercados e aconselhado pelos os medicos,porque estimula os rins. e um frutinha pequena de coloracao vermelha e um pouco amarga.
Realmente aqui acredito que não existe, pois certa vez procurei muito para colocar no Mix, uma receita de grãos e frutas secas para degustar. E quando chegar o preço deverá ser bem alto.
A tradução de cranberry para o português é oxicoco.
Embora sucos de cranberry prontos para beber tenham invadido as prateleiras de algumas redes de supermercados nos últimos anos, a fruta fresca continua rara nesses trópicos.
Framboesa eh raspberry;
Acho q nao tem fruta no Brasil correspondente a ela. Nao q eu me lembre de ter visto qdo eu morava ai.
Cranberry – Oxicoco da família (Oxycoccos.)
framboesa ?