10 pontos para quem responder corretamente.
por favor, não faça tradução literal.
GIVE IT A REST! ou GIVE ME A BREAK!
Eu sou Americano
Give it a break/take a break
ou
Give it (some) time
Nós (americanos) não falamos 'give it a time'...é ou 'give it time' ou 'give it some time'
Depende do contexto
Se for dar tempo de "não enche o saco" ou "se liga" pode ser "give me a break" se for de relacionamento eu não sei. =P
"Time". O mesmo que é usado no Basketball.
http://www.updatefreud.blogspot.com/
take a break
Give me a break.
Mas depende do contexto...
há de ser; "Break up definitively" heheheheh....
Give it a time.
stand by
Give it a time
Copyright © 2024 QUIZLS.COM - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
GIVE IT A REST! ou GIVE ME A BREAK!
Eu sou Americano
Give it a break/take a break
ou
Give it (some) time
Nós (americanos) não falamos 'give it a time'...é ou 'give it time' ou 'give it some time'
Depende do contexto
Se for dar tempo de "não enche o saco" ou "se liga" pode ser "give me a break" se for de relacionamento eu não sei. =P
"Time". O mesmo que é usado no Basketball.
http://www.updatefreud.blogspot.com/
take a break
Give me a break.
Mas depende do contexto...
há de ser; "Break up definitively" heheheheh....
Give it a time.
stand by
Give it a time