Este salmo apócrifo encontra-se na antiga versão grega, bem como, com algumas variações na versão siríaca.
É possível q seu texto seja resultante da combinação de dois salmos apócrifos redigidos em hebraico reencontrados em Qumran.
1 Salmo de Davi. Ação de graças de Davi após combater Golias: Eu era o menor entre meus irmãos, o mais novo da casa de meu pai. Ao conduzir o rebanho de meu pai para o pasto,
encontrei um leão e um urso: matei-o e despedacei-os.
2 Por minhas mãos construí uma flauta, meus dedos fizeram uma harpa. Os montes nada testemunharam, as colinas nada proclamaram; entretanto, as árvores exaltaram as minhas palavras
e o rebanho [exaltou] os meus feitos.
3 Quem anunciará a meu Senhor? Quem proclamará, quem divulgará, quem anunciará os feitos do Senhor de todas as coisas? Deus viu, escutou e ouviu a tudo.
4 Ele enviou seu mensageiro para ungir-me, enviou Samuel para tornar-me grande. Ele me tirou do meio do rebanho de meu pai e ungiu-me com o seu óleo.
5 Meus irmãos eram belos e altos, mas o Senhor não os preferiu. Ele me retirou de trás do rebanho,
ungiu-me com o santo óleo, fez de mim o condutor de seu Povo, o rei dos filhos da sua aliança.
6 Enfrentei o filisteu, que amaldiçoou-me por seus ídolos.
7 Arranquei-lhe a espada, cortei-lhe a cabeça, e lavei a afronta aos filhos de Israel.
This psalm is ascribed to David as his own composition (though it is outside the number), after he had fought in single combat with Goliath. Este salmo é atribuído a David como a sua própria composição (embora esteja fora do número), depois de ter lutado no único combate com Golias.
1 I was small among my brothers, 1 eu era pequeno entre meus irmãos,
and the youngest in my father's house; e o mais novo na casa de meu pai;
I tended my father's sheep. Eu cuidava das ovelhas de meu pai.
2 My hands made a harp; 2 mãos My feito uma harpa;
my fingers fashioned a lyre. meus dedos formado uma lira.
3 And who will tell my Lord? 3 E quem irá dizer ao meu Senhor?
The Lord himself; it is he who hears. O próprio Senhor, é o que ouve.
4 It was he who sent his messenger 4 Foi ele quem enviou seu mensageiro
and took me from my father's sheep, e me levou de ovelhas do meu pai,
and anointed me with his anointing oil. e ungiu-me com o óleo da unção.
5 My brothers were handsome and tall, 5 Meus irmãos eram belos e altos,
but the Lord was not pleased with them. mas o Senhor não estava satisfeito com eles.
6 I went out to meet the Philistine, 6, fui ao encontro do filisteu,
and he cursed me by his idols. e ele amaldiçoou-me por seus ídolos.
7 But I drew his own sword; 7 Mas chamei a sua própria espada;
I beheaded him, and took away disgrace from the people of Israel. Eu decapitou e tirou desgraça do povo de Israel.
Esse salmo não se encontra no texto massorético da bíblia hebraica, mas apenas na antiga versão grega, bem como, com algumas variações, na versão siríaca!
Não é, portanto, um texto canónico, mas apócrifo!
Muito resumidamente, posso dizer que o seu conteúdo narra, em jeito de acção de graças, a vitória de David sobre Golias.
A igreja catolica e a prostituta do apocalipse e as evangelicas sao suas filhas mudarao o nome do filho de Deus para a blasfemia Jesus Cristo sua biblia tem 66 da sua prostituicao saiu mais 6 religioes o salmo 151 eviste o livro de adao e eva existe. Procurem a verdade yehoshua salva.
Answers & Comments
Verified answer
Este salmo apócrifo encontra-se na antiga versão grega, bem como, com algumas variações na versão siríaca.
É possível q seu texto seja resultante da combinação de dois salmos apócrifos redigidos em hebraico reencontrados em Qumran.
1 Salmo de Davi. Ação de graças de Davi após combater Golias: Eu era o menor entre meus irmãos, o mais novo da casa de meu pai. Ao conduzir o rebanho de meu pai para o pasto,
encontrei um leão e um urso: matei-o e despedacei-os.
2 Por minhas mãos construí uma flauta, meus dedos fizeram uma harpa. Os montes nada testemunharam, as colinas nada proclamaram; entretanto, as árvores exaltaram as minhas palavras
e o rebanho [exaltou] os meus feitos.
3 Quem anunciará a meu Senhor? Quem proclamará, quem divulgará, quem anunciará os feitos do Senhor de todas as coisas? Deus viu, escutou e ouviu a tudo.
4 Ele enviou seu mensageiro para ungir-me, enviou Samuel para tornar-me grande. Ele me tirou do meio do rebanho de meu pai e ungiu-me com o seu óleo.
5 Meus irmãos eram belos e altos, mas o Senhor não os preferiu. Ele me retirou de trás do rebanho,
ungiu-me com o santo óleo, fez de mim o condutor de seu Povo, o rei dos filhos da sua aliança.
6 Enfrentei o filisteu, que amaldiçoou-me por seus ídolos.
7 Arranquei-lhe a espada, cortei-lhe a cabeça, e lavei a afronta aos filhos de Israel.
Salmo 151
This psalm is ascribed to David as his own composition (though it is outside the number), after he had fought in single combat with Goliath. Este salmo é atribuído a David como a sua própria composição (embora esteja fora do número), depois de ter lutado no único combate com Golias.
1 I was small among my brothers, 1 eu era pequeno entre meus irmãos,
and the youngest in my father's house; e o mais novo na casa de meu pai;
I tended my father's sheep. Eu cuidava das ovelhas de meu pai.
2 My hands made a harp; 2 mãos My feito uma harpa;
my fingers fashioned a lyre. meus dedos formado uma lira.
3 And who will tell my Lord? 3 E quem irá dizer ao meu Senhor?
The Lord himself; it is he who hears. O próprio Senhor, é o que ouve.
4 It was he who sent his messenger 4 Foi ele quem enviou seu mensageiro
and took me from my father's sheep, e me levou de ovelhas do meu pai,
and anointed me with his anointing oil. e ungiu-me com o óleo da unção.
5 My brothers were handsome and tall, 5 Meus irmãos eram belos e altos,
but the Lord was not pleased with them. mas o Senhor não estava satisfeito com eles.
6 I went out to meet the Philistine, 6, fui ao encontro do filisteu,
and he cursed me by his idols. e ele amaldiçoou-me por seus ídolos.
7 But I drew his own sword; 7 Mas chamei a sua própria espada;
I beheaded him, and took away disgrace from the people of Israel. Eu decapitou e tirou desgraça do povo de Israel.
Olá
Esse salmo não se encontra no texto massorético da bíblia hebraica, mas apenas na antiga versão grega, bem como, com algumas variações, na versão siríaca!
Não é, portanto, um texto canónico, mas apócrifo!
Muito resumidamente, posso dizer que o seu conteúdo narra, em jeito de acção de graças, a vitória de David sobre Golias.
Um abraço
Vc não sabe lê?
Até onde eu sei são 150.
A igreja catolica e a prostituta do apocalipse e as evangelicas sao suas filhas mudarao o nome do filho de Deus para a blasfemia Jesus Cristo sua biblia tem 66 da sua prostituicao saiu mais 6 religioes o salmo 151 eviste o livro de adao e eva existe. Procurem a verdade yehoshua salva.
O mesmo q está escrito em Isaías 67
No verso 1 está escrito:
"Se você está lendo isso é porque sua Bíblia é paraguaia".
Paz