"Kind regards" é uma variante menos comum de "best regards", e é uma expressão usada ao final de cartas comerciais, cartas de apresentação para emprego e de mensagens mais pessoais também. A tradução ao pé da letra não faz sentido em português. "Kind" significa gentil, generoso, e "regards", é algo como "sentimentos de afeto, ou de estimas". Um correspondente próximo, no português, seria "minhas estimas".
à uma saudação que vem no final de cartas que quer dizer mais ou menos como 'minhas estimas e considerações'. Ou 'com respeito e consideração'. Ou simplesmente 'atenciosamente'.
Answers & Comments
Verified answer
"Kind regards" é uma variante menos comum de "best regards", e é uma expressão usada ao final de cartas comerciais, cartas de apresentação para emprego e de mensagens mais pessoais também. A tradução ao pé da letra não faz sentido em português. "Kind" significa gentil, generoso, e "regards", é algo como "sentimentos de afeto, ou de estimas". Um correspondente próximo, no português, seria "minhas estimas".
[abraço]'s.®
à uma saudação que vem no final de cartas que quer dizer mais ou menos como 'minhas estimas e considerações'. Ou 'com respeito e consideração'. Ou simplesmente 'atenciosamente'.
Minhas gentis considerações.
Kind = gentil, suave, delicado
Regard (palavra de origem francesa) = consideração, respeito, estimação.
Tb em português "respeito" tem esse duplo sentido de "sentimento de respeitar alguém" e "a respeito de; sobre; em relação a".