Na maioria das vezes <will> e <going to> podem ser usados com o mesmo sentido, ou seja, de futuro, veja:
- I think the weather will be nice later in São Paulo.
- I think the weather is going to be nice later in São Paulo.
(Acho que a previsão do tempo será boa mais tarde em São Paulo)
(Acho que a previsão do tempo vai ser boa mais tarde em São Paulo)
Note, que apesar da tradução ficar formal e informal respectivamente nas sentenças acima, ambas frases dão a idéia de futuro, tanto para um brasileiro qto para um falante da lingua inglesa.
Em 2 casos, eles podem ser usados de formas distintas:
1° CASO
Com intenções de futuro
Uso de WILL
- Qdo vc quer expressar uma intenção no futuro, mas que decidiu no presente, como uma oferta ou ajuda espontânea.
Ex: Come on, I'll help you with those bags. (Deixa vai, eu te ajudo com as malas)
Uso de GOING TO
- Qdo vc quer expressar uma intenção no futuro, mas que já foi decidido no passado
Ex: I can't make it on Saturday. I'm going to help my parents around the house.
(Não vai dar pra mim no sábado. Vou ajudar meus pais em casa)
==================
2° CASO
Com previsões
Uso do WILL dando opiniões
- I think you'll find this book interesting.
(Na minha opinião vc vai achar esse livro interessante)
Uso do GOING TO, baseado no presente, veja:
- My sister is going to have a baby. (Minha irmã vai ter um bebê)
==================
Seria interessante explicar em pessoa, mas infelizmente só me resta teclar. Espero que vc tenha entendido, pois basicamente ambos apresentam o mesmo sentido - de "futuro", embora hajam poucas exceções como os 2 casos citados acima, onde vc pode usar apenas um deles.
Answers & Comments
Verified answer
Na maioria das vezes <will> e <going to> podem ser usados com o mesmo sentido, ou seja, de futuro, veja:
- I think the weather will be nice later in São Paulo.
- I think the weather is going to be nice later in São Paulo.
(Acho que a previsão do tempo será boa mais tarde em São Paulo)
(Acho que a previsão do tempo vai ser boa mais tarde em São Paulo)
Note, que apesar da tradução ficar formal e informal respectivamente nas sentenças acima, ambas frases dão a idéia de futuro, tanto para um brasileiro qto para um falante da lingua inglesa.
Em 2 casos, eles podem ser usados de formas distintas:
1° CASO
Com intenções de futuro
Uso de WILL
- Qdo vc quer expressar uma intenção no futuro, mas que decidiu no presente, como uma oferta ou ajuda espontânea.
Ex: Come on, I'll help you with those bags. (Deixa vai, eu te ajudo com as malas)
Uso de GOING TO
- Qdo vc quer expressar uma intenção no futuro, mas que já foi decidido no passado
Ex: I can't make it on Saturday. I'm going to help my parents around the house.
(Não vai dar pra mim no sábado. Vou ajudar meus pais em casa)
==================
2° CASO
Com previsões
Uso do WILL dando opiniões
- I think you'll find this book interesting.
(Na minha opinião vc vai achar esse livro interessante)
Uso do GOING TO, baseado no presente, veja:
- My sister is going to have a baby. (Minha irmã vai ter um bebê)
==================
Seria interessante explicar em pessoa, mas infelizmente só me resta teclar. Espero que vc tenha entendido, pois basicamente ambos apresentam o mesmo sentido - de "futuro", embora hajam poucas exceções como os 2 casos citados acima, onde vc pode usar apenas um deles.
Going to é usado para coisas planejadas, certezas.
Will é usado para incertezas, coisas pensadas na hora.
Essa explicação parece básica, mas se você encaixar isso na prática, ficará mais fácil diferenciar um do outro.
Going To E Will
oi
1) will - he/she/it (is), I (am), you/we/they (are) - futuro longe ou incerto
2) going to - futoro proximo ou certo
"going to" quer dizer: "going to"
"will" quer dizer: "will"
Going to :
- Use (be) going to + infinitivo para falar de planos futuros e previsões.
Exemplos =
I'm going to work in the UK for six weeks
Eu vou trabalhar no Reino Unido durante seis semanas. (plano)
I think it's going to rain this afternoon.
Eu acho que vai chover esta tarde. (previsão)
- Quando você use going to go, você pode omitir ''to go''.
I'm going to go to university next year.
ou I'm going t̶o̶ ̶g̶o̶ to university next year.
Eu vou para a universidade no próximo ano.
Will, won't + infinitivo :
- Use will / won't + infinitivo para previsões futuras, tomar decisões, oferecer e prometer.
Exemplos :
Decisões :
I won't have the fish, I'll have the steak.
We'll take the 6.30 train.
Eu não comerei o peixe, eu comerei o bife.
Nós tomaremos o trem às 6.30.
Ofertas :
I'll help you with your homework
Shall I open de window?
Eu te ajudarei com teu dever de casa.
Abro a janela?
Promessas
I'll always love you
Eu sempre te amarei
I won't tell anyone
Eu não vou dizer a ninguém.
- Use Shall I...? ou Shall we...? quando uma oferta é uma pergunta.
Shall I pay? Shall we call you tonight at 7.00?
Posso pagar eu? Podemos te chamar hoje à noite às 7.00-
"Will" é para indicar futuro: I will destroy you (Eu irei destruir você)
"Going to" esta indicando um presente continuado: He's going to home (esta esta indo para casa)
Tanto um quanto o outro podem ser usados com o mesmo sentido, ou seja, o futuro.
I am going to New York next year. (informal)
I will go to New York next year. (formal)
PS: nos dois casos a intensão é de futuro!
"Going to" é utilizado para algo que você vai fazer em um tempo curto, e com certeza.
"will" já é mais usado para um algo mais longe.
exemplo:
" I'm going to read this book now" - ( perceba a presença do 'now' agora, em um tempo próximo )
" Next month I will buy a car " - ( perceba a flexão da distancia temporal )
Abraços (: