Sou o mesmo que fez a pergunta. Apenas fiz isso porque não consegui responder a mesma pergunta que os amigos fizeram. Então aí vai a resposta:
As palavra ditas por um judeu na música "Até Tocar o Céu" de Eyshila é a benção araônica descrita em Números 6. 24-26 que diz assim:
O Senhor te abençoe e te guarde;
O Senhor faça resplandecer o seu rosto sobre ti e tenha misericórdia de ti
O Senhor sobre ti levante o seu rosto e te dê a paz.
Espero ter colaborado com todos os internautas que há mais de dois anos vem procurando a tradução desse texto em hebraico falado na introdução desse belo louvor de Eyshila.
Answers & Comments
Verified answer
Sou o mesmo que fez a pergunta. Apenas fiz isso porque não consegui responder a mesma pergunta que os amigos fizeram. Então aí vai a resposta:
As palavra ditas por um judeu na música "Até Tocar o Céu" de Eyshila é a benção araônica descrita em Números 6. 24-26 que diz assim:
O Senhor te abençoe e te guarde;
O Senhor faça resplandecer o seu rosto sobre ti e tenha misericórdia de ti
O Senhor sobre ti levante o seu rosto e te dê a paz.
Espero ter colaborado com todos os internautas que há mais de dois anos vem procurando a tradução desse texto em hebraico falado na introdução desse belo louvor de Eyshila.
Paz
Até tocar o céu-Eyshila
que musica é essa quem canta ?