Para se pedir permissão se usa o verbo "may", não o "can". E dizer "go to the toilet/bathroom" não está errado, mas é pouco natural, é mais comum dizer "use the toilet/bathroom".
Qual a diferença entre bathroom, restroom e toilet?
Essa dúvida deixa muitos aprendizes aflitos na hora de perguntar onde podem aliviar suas necessidades fisiológicas. O motivo disso é a variedade de palavras que existem em inglês para um único propósito, uma vez que o brasileiro pergunta simplesmente "Onde é o banheiro?".
Bathroom geralmente significa banheiro em casa, aquele local onde você faz TODAS as suas necessidades e ainda pode tomar um banho.
• There are two bathrooms in my house.
Restroom é como os americanos se referem a um banheiro em local público. Pode ser numa escola, num cinema, teatro, restaurante etc.
• Where is the restroom, please?
Toilet significa vaso sanitário em geral e também é como os britânicos e é o equivalente ao "restroom" no dos americanos.
• I really need to go to the toilet!
Resumindo... Se você precisar ir ao banheiro, num local público use:
• Restroom nos Estados Unidos.
• Toilet no Reino Unido.
E deixe para ir ao "bathroom" em casa, não importando em que país você esteja!
Answers & Comments
Verified answer
Para se pedir permissão se usa o verbo "may", não o "can". E dizer "go to the toilet/bathroom" não está errado, mas é pouco natural, é mais comum dizer "use the toilet/bathroom".
May I use the toilet?
May I use the bathroom?
may I go to the bathroom?
"Can I go to the bathroom?"
Tá errado tanto em português como em inglês.
É ao banheiro, e em inglês se diz to the bathroom.
Fora isso, eu acho que tá certo sim.
Mas alguem mais pode te responder.
E tá faltando o I, que fica antes do go, por tratar-se de uma pergunta.
Ou seja: Can I go to the bathroom?
Assim oh:
(Can I go to the bathroom)
boa sorte =D
Qual a diferença entre bathroom, restroom e toilet?
Essa dúvida deixa muitos aprendizes aflitos na hora de perguntar onde podem aliviar suas necessidades fisiológicas. O motivo disso é a variedade de palavras que existem em inglês para um único propósito, uma vez que o brasileiro pergunta simplesmente "Onde é o banheiro?".
Bathroom geralmente significa banheiro em casa, aquele local onde você faz TODAS as suas necessidades e ainda pode tomar um banho.
• There are two bathrooms in my house.
Restroom é como os americanos se referem a um banheiro em local público. Pode ser numa escola, num cinema, teatro, restaurante etc.
• Where is the restroom, please?
Toilet significa vaso sanitário em geral e também é como os britânicos e é o equivalente ao "restroom" no dos americanos.
• I really need to go to the toilet!
Resumindo... Se você precisar ir ao banheiro, num local público use:
• Restroom nos Estados Unidos.
• Toilet no Reino Unido.
E deixe para ir ao "bathroom" em casa, não importando em que país você esteja!
Fonte: http://inglesparahotelaria.blogspot.com.br/2014/04...
Se for na casa de alguém use as dicas anteriores no britânico e americano.
"Can I go to bathroom?"
O modo que você diz é errado, e não fique com medo, você está aprendendo!
é pode ser "can I go to the bathroom" ou "can I go to the toilet?"
May I go to the toilet, please?
Não não, cara. é assim ó:
May i use the toilet?
ou
Might i use the toilet? (mais educado)
ou
Is there a bathroom that i can use?
marca como a melhor resposta por favor*-*