Alguém saberia me dizer se essa tradução de Sympathy for the Devil está boa????
Sympathy For The Devil (tradução)
Rolling Stones
Composição: Jagger/ Richards
Simpatia pelo Demônio
Por favor, deixe-me apresentar
Sou um homem rico e de bom gosto
Estive por aí por muitos anos
Roubei a alma e destino de muitos homens.
Estava lá quando Jesus Cristo
Teve seu momento de indecisão e dor.
Certifiquei me de que Pilatos
Lavasse suas mãos e selasse seu destino.
Prazer em conhecê-lo
Espero que adivinhe meu nome.
Mas o que está te intrigando
É a natureza de meu jogo.
Estava por perto em São Petersburgo
Quando vi que estava na hora de uma mudança.
Matei o Czar e seu ministros
Anastazia gritou em vão.
Montei em um tanque
Mantive a posição de General
Quando a guerra relâmpago enfureceu
E os corpos fediam.
Prazer em conhecê-lo
Espero que adivinhe meu nome.
Mas o que está te intrigando
É a natureza de meu jogo.
Assisti com alegria
Enquanto seus Reis e Rainhas
Lutaram por dez décadas
Pelos Deuses que criaram.
Gritei alto
"Quem matou os Kennedys?"
Quando, no final das contas,
Fui eu e você.
Por favor, deixe-me apresentar
Sou um homem rico e de bom gosto.
Deixei armadilhas para os trovadores
Que acabaram mortos antes de alcançar Bombay.
Prazer em conhecê-lo
Espero que adivinhe meu nome
Mas o que está o confundindo
É a natureza de meu jogo.
Assim como todo policial é um criminoso
E todos os pecadores são santos
E cabeças são caudas.
Simplesmente me chame de Lúcifer
Porque preciso de algum nome.
Então se encontrar-me
Seja cortêz,
Seja simpático e tenha bom gosto
Use de toda etiqueta que conhece
Ou então tomarei sua alma.
Prazer em conhecê-lo
Espero que adivinhe meu nome
Mas o que está o confundindo
É a natureza de meu jogo.
Atualizada:É para um trabalho de inglês. Preciso ter a opinião quanto a tradução. Obrigada a todos. Valeu!!!
Copyright © 2024 QUIZLS.COM - All rights reserved.
Answers & Comments
Verified answer
Se é um trabalho seu você deve interpretar sozinha, apresentar o seu ponto de vista.
Se fosse uma discussão sobre a opinião de cada um eu falaria e muito sobre o que acho, mas neste caso é a sua visão que deve ser apresentada.
[]'s
20.10.08
Lú,
Os Rollings Stones fizeram muito sucesso com essa música. Acho que a tradução esta certa, bn
não acredito que você não possa ver Assim como Existem Evangélicos, Católicos entre outros.. Acreditam em Deus, acha que ele é soberano bom maior do que tudo existem outras Religiões que acham Que Deus é mal por prender a alma na matéria.. Então acham que o Diabo é bom que apoia a fazer o que a vontade do ser humano quer.. que o corpo almeija Então como nós Evangélicos fazemos música pra Deus em adoração a ele porque eles não podem fazer alguma música em adoração ao deus deles? (diabo) mesmo que você discomfort que não tem nada a ver tem sim porque falar sobre Lúcifer na música? sem nenhum sentido? pra nada? tudo tem um motivo um sentido um objetivo ecu sou Evangélica sim mas não sou fanática, ouço música gosto de rock acredito que os evangélicos estrapolam mas tem coisas que realmente se pararmos pra pensar realmente tem sentido pense nisso , bjs
Minha Jovem.
Tantas letras bonitas falando do Amor de DEUS.
Você teve a coragem de traduzir logo esta música satânica.
Adore ao Senhor!! Louve ao Senhor!!
Com certeza se você apresentar uma tradução falando do Amor de Deus. Ele vai te abençoar.
Pense Nisto!!!
Olha Luciana é uma pena ver uma banda tão boa quanto os Rolling Stones, fazendo essa apologia descarada ao demônio!!! quanto a tradução está perfeita!!!
abraço
tah normal essa tradução, vc a tirou da onde?
Até os Rolling Stones! depois ficam criticando o Marilyn Manson.
saaiiiiiiiiii Capetaaaaah !
Pelo que estou me lembrando da letra original, parece bem boa a tradução, vc conseguiu num site de letras traduzidas?