No Japão, todas as crianças entre seis a onze anos de idade, que freqüentam as escolas públicas pronunciam essa palavra pelo menos uma vez ao dia. E pronunciam em uníssono com o(a) professor(a). Geralmente pronunciam a palavra sentadas nas suas carteiras, na própria sala de aula com a bandeja do ¨kyuushoku*¨ (almoço escolar), servidos pelos próprios colegas de classe a sua frente.
Quando criança, sempre pronunciei a palavra itadakimasu pelo menos cinco vezes ao dia. Meu pai foi carpinteiro e ainda hoje na casa da minha mãe comemos alguma coisinha em torno das 10 horas e também ao redor das 15 horas. E se fôssemos servidos um refrigerante e um doce quando nas casas ¨dos outros¨ também era etiqueta social e imprescindível a pronúncia da palavra. Depois de adulto, itadakimasu passou a ser uma palavra que utilizei de acordo com o comportamento do outro. Se a(o) acompanhante a pronunciava, eu fazia o mesmo.
Até que deparei com Ei Rokusuke, escritor, radialista, compositor e apresentador de televisão, na tela do canal educacional da NHK (Nippon Hoso Kiokai) explicando o significado da palavra. De acordo com Rokusuke, itadakimasu, pronunciado antes de cada refeição é uma prece de agradecimento e reconhecimento às vidas que foram sacrificadas para dar continuidade à nossa vida. É um obrigado à vida dos grãos de arroz que não produziram outras vidas, um obrigado às abelhas que polinizaram os grãos, ao trabalho do lavrador que cultivou o arroz, às mãos que trouxeram o arroz até a nossa mesa.
A palavra é do dicionário Shinto, a mais antiga crença japonesa. E o como sinal de que é uma prece, é costume aqui no Japão juntar as palmas das mãos e abaixar levemente a cabeça ao dizermos itadakimasu.
Agradecer a comida não é típico da cultura japonesa. É sabido que cristãos, judaicos, islâmicos também o fazem. O que é específico do itadakimasu é que esta palavra coloca os seres animados, plantas, animais e o homem em um mesmo plano de importância.
Hoje, antes de colocar qualquer coisa na boca, junto às palmas das mãos, abaixo a cabeça e faço a prece itadakimasu em tom audível, em casa ou no salão de espera do Hotel Maksoud Plaza.
OBS! É uma das expressões mais importantes da língua. Os japoneses usam-na sempre! Na verdade, ITADAKIMASU significa mais do que simplesmente agradecer a comida que está em seu prato... é como agradecer tudo que a levou a estar ali; como a fertilidade da terra, a umidade do solo, as chuvas em temporada certa, o agricultor que plantou as sementes e colheu os frutos, o mercador que conservou bem os alimentos, etc... Sim! tem esse significado complexo e sim de cunho religioso!
**OBS! são expressões de facílima observação em Animes... ^0^
Itadakimasu é uma frase que os japoneses falam antes das refeições, não sei se tem uma tradução literal, mas fica mais ou menos como o nosso amigo aí de cima falou: Obrigado pela refeição!
Answers & Comments
Verified answer
Itadakimasu
( uma busca de harmonia)
Sabedoria
Simples
Saudável
Página inicial
Educando de casa
No Japão, todas as crianças entre seis a onze anos de idade, que freqüentam as escolas públicas pronunciam essa palavra pelo menos uma vez ao dia. E pronunciam em uníssono com o(a) professor(a). Geralmente pronunciam a palavra sentadas nas suas carteiras, na própria sala de aula com a bandeja do ¨kyuushoku*¨ (almoço escolar), servidos pelos próprios colegas de classe a sua frente.
Quando criança, sempre pronunciei a palavra itadakimasu pelo menos cinco vezes ao dia. Meu pai foi carpinteiro e ainda hoje na casa da minha mãe comemos alguma coisinha em torno das 10 horas e também ao redor das 15 horas. E se fôssemos servidos um refrigerante e um doce quando nas casas ¨dos outros¨ também era etiqueta social e imprescindível a pronúncia da palavra. Depois de adulto, itadakimasu passou a ser uma palavra que utilizei de acordo com o comportamento do outro. Se a(o) acompanhante a pronunciava, eu fazia o mesmo.
Até que deparei com Ei Rokusuke, escritor, radialista, compositor e apresentador de televisão, na tela do canal educacional da NHK (Nippon Hoso Kiokai) explicando o significado da palavra. De acordo com Rokusuke, itadakimasu, pronunciado antes de cada refeição é uma prece de agradecimento e reconhecimento às vidas que foram sacrificadas para dar continuidade à nossa vida. É um obrigado à vida dos grãos de arroz que não produziram outras vidas, um obrigado às abelhas que polinizaram os grãos, ao trabalho do lavrador que cultivou o arroz, às mãos que trouxeram o arroz até a nossa mesa.
A palavra é do dicionário Shinto, a mais antiga crença japonesa. E o como sinal de que é uma prece, é costume aqui no Japão juntar as palmas das mãos e abaixar levemente a cabeça ao dizermos itadakimasu.
Agradecer a comida não é típico da cultura japonesa. É sabido que cristãos, judaicos, islâmicos também o fazem. O que é específico do itadakimasu é que esta palavra coloca os seres animados, plantas, animais e o homem em um mesmo plano de importância.
Hoje, antes de colocar qualquer coisa na boca, junto às palmas das mãos, abaixo a cabeça e faço a prece itadakimasu em tom audível, em casa ou no salão de espera do Hotel Maksoud Plaza.
("obrigado(a) pela comida!!!")
OBS! É uma das expressões mais importantes da língua. Os japoneses usam-na sempre! Na verdade, ITADAKIMASU significa mais do que simplesmente agradecer a comida que está em seu prato... é como agradecer tudo que a levou a estar ali; como a fertilidade da terra, a umidade do solo, as chuvas em temporada certa, o agricultor que plantou as sementes e colheu os frutos, o mercador que conservou bem os alimentos, etc... Sim! tem esse significado complexo e sim de cunho religioso!
**OBS! são expressões de facílima observação em Animes... ^0^
Obrigado(a) pela comida
naum eh bonitinho?
Itadakimasu é uma frase que os japoneses falam antes das refeições, não sei se tem uma tradução literal, mas fica mais ou menos como o nosso amigo aí de cima falou: Obrigado pela refeição!
Tu viu isso no naruto
é obrigado pela refeição
é obrigado por esta gororoba
hahahahahah
Significado(s) de itadakimasu! (expressão utilizada sempre que iniciamos uma refeição)
Isso quer diser expressão utilizada sempre que iniciamos uma refeição, por exemple aki no brasil falam assim atacarrrrrrr..
eu axo que eh a mesma coisa.
Kisu~~