Como diz a regra básica, crase é a contração da preposição "a" mais o artigo feminino "a"...
No caso citado isso efetivamente ocorre? Embora a maioria entenda que sim, isso não fica claro. Se substituirmos por "passo para trás" ou trocarmos um dos "as" por para ficará mais fácil observar a questão.
Podemos simplesmente dizer "passo para trás" e não "para a atrás". Da mesma forma, o artigo pode ser suprimido no caso de "passo a frente" ("passo para frente" e não "passo para a frente"). Se podemos omitir o artigo, como justificar a crase?
Se o sentido da frase for de passar à frente de alguém (e não de dar um passo a frente), ai a história muda e a crase deverá ser utlizada.
VI - Acentua-se o a em locuções femininas (adverbiais, prepositivas, conjuncionais): à arma branca; à baila (a propósito); à bala; à banda (de parte a parte); à bandoleira; à bolina; à beça; à beira de; à boca pequena (em voz baixa, em segredo); à caça; à cata de; à chave; à colação; à conta de; à cunha (lotado de pessoas); à deriva (sem rumo); à direita; à discrição; à disposição - à disposição de; à distância; à doida; à escâncara - às escâncaras; à enxada; à escuta; à espreita; à esquerda; à exceção de; à falta de; à farta; à feição de; à fina força; à foice; à flor de (à superfície de); à fome, à força de; à francesa; à frente - à frente de; à fresca; à gandaia (sem sentido); à garra (á deriva); à grande (à larga); à guisa de (à maneira de); à imitação de; à larga; à luz (dar à luz); à mão - às mãos; à mão armada; à maneira de; à margem; à matroca (sem rumo); à medida que; à mercê de; à míngua (na miséria, em penúria); à míngua de (à falta de); à minuta; á moda de; à moda, à noite; à paisana; à parte; à porfia (à disputa) à pressa - às pressas; à primeira vista; à procura de; à proporção que; à prova de; à puridade (em segredo, em particular); à queima roupa; à rédea solta; à revelia; a risca; à roda - à roda de; à saciedade; à semelhança de; à socapa (disfarçadamente); à solta; à sorreita (furtivamente); à sorte; à sujeição; à surdina; à tarde; à tesoura; à toa; à toda; à tona; à traição; à tripa forra (à larga, em grande quantidade); à ultima hora; à uma (ao mesmo tempo, conjuntamente); à unha; à vaca fria; à vara; à vela; à ventura (ao acaso) ; à vista - à vista de; à viva força; à volta de; à vontade; às apalpadelas; às avessas; às boas; às cegas; às claras; às direitas; às escondidas; às furtadelas; às moscas; às ocultas; às ordens; às tontas; às turras; às vezes (por vezes, algumas vezes), etc.
Tem crase sim.... pois esse 'a' funciona como preposição... no caso passo PARA frente... se tem valor de preposição, tem crase. Salvo quando a palavra que vem depois do 'a' for do gênero masculino...
Answers & Comments
Verified answer
Como diz a regra básica, crase é a contração da preposição "a" mais o artigo feminino "a"...
No caso citado isso efetivamente ocorre? Embora a maioria entenda que sim, isso não fica claro. Se substituirmos por "passo para trás" ou trocarmos um dos "as" por para ficará mais fácil observar a questão.
Podemos simplesmente dizer "passo para trás" e não "para a atrás". Da mesma forma, o artigo pode ser suprimido no caso de "passo a frente" ("passo para frente" e não "passo para a frente"). Se podemos omitir o artigo, como justificar a crase?
Se o sentido da frase for de passar à frente de alguém (e não de dar um passo a frente), ai a história muda e a crase deverá ser utlizada.
VI - Acentua-se o a em locuções femininas (adverbiais, prepositivas, conjuncionais): à arma branca; à baila (a propósito); à bala; à banda (de parte a parte); à bandoleira; à bolina; à beça; à beira de; à boca pequena (em voz baixa, em segredo); à caça; à cata de; à chave; à colação; à conta de; à cunha (lotado de pessoas); à deriva (sem rumo); à direita; à discrição; à disposição - à disposição de; à distância; à doida; à escâncara - às escâncaras; à enxada; à escuta; à espreita; à esquerda; à exceção de; à falta de; à farta; à feição de; à fina força; à foice; à flor de (à superfície de); à fome, à força de; à francesa; à frente - à frente de; à fresca; à gandaia (sem sentido); à garra (á deriva); à grande (à larga); à guisa de (à maneira de); à imitação de; à larga; à luz (dar à luz); à mão - às mãos; à mão armada; à maneira de; à margem; à matroca (sem rumo); à medida que; à mercê de; à míngua (na miséria, em penúria); à míngua de (à falta de); à minuta; á moda de; à moda, à noite; à paisana; à parte; à porfia (à disputa) à pressa - às pressas; à primeira vista; à procura de; à proporção que; à prova de; à puridade (em segredo, em particular); à queima roupa; à rédea solta; à revelia; a risca; à roda - à roda de; à saciedade; à semelhança de; à socapa (disfarçadamente); à solta; à sorreita (furtivamente); à sorte; à sujeição; à surdina; à tarde; à tesoura; à toa; à toda; à tona; à traição; à tripa forra (à larga, em grande quantidade); à ultima hora; à uma (ao mesmo tempo, conjuntamente); à unha; à vaca fria; à vara; à vela; à ventura (ao acaso) ; à vista - à vista de; à viva força; à volta de; à vontade; às apalpadelas; às avessas; às boas; às cegas; às claras; às direitas; às escondidas; às furtadelas; às moscas; às ocultas; às ordens; às tontas; às turras; às vezes (por vezes, algumas vezes), etc.
Nas locuções prepositivas femininas, sempre ocorrerá a crase(independe da regra), dito isso:
à frente de, Ele estava à frente dos negócios. Salvo quando "a frente" for sujeito da frase, ex: A frente da casa esta velha.
Dê um passo à frente !
Eu passo a frente aos idosos nas filas (passar a frente = dar a preferência na fila. Não sei se é portugues 100%correto, mas é o que se ouve por ai)
A segunda opção está correta.
Acho que depende da frase.
Estou no banco de tráz, então passo à frente. (para a frente)
dá para substituir o "à" por "para a".
Têm dez pessoas na fila, então chedo e passo a frente de todos (passo na frente de todos).
Tem crase sim.... pois esse 'a' funciona como preposição... no caso passo PARA frente... se tem valor de preposição, tem crase. Salvo quando a palavra que vem depois do 'a' for do gênero masculino...
abraço
Todas as duas frases estão corretas...
Um passo á frente
Deixa que eu passo a frente.....
Eu acho que tem crase...
eu acho q tem