A sabedoria popular costuma resumir seus ensinamentos em diretos e provérbios, quase sempre ligados a acontecimentos da vida cotidiana, mas sua permanência na memória depende dos registros escritos. Com a frase acima, não se deu diferente. Foi sempre sinônimo de elogios exagerados e está presente numa das comédias do fundador do teatro de costumes no Brasil, o dramaturgo Luís Carlos Martins Pena (1815-1848), em cena na qual um vendedor de fazendas vai à casa de uma moça para cortejá-la e, como pretexto, oferece-lhe alguns panos "apenas pelo prazer de ser humilde escravo de uma pessoa tão bela". Retruca a moça: "Não rasgue a seda, que esfiapa-se".
A expressão, que significa fazer um elogio exagerado, é originária de uma das comédias do dramaturgo Luís Carlos Martins Pena (1815-1848), o fundador do teatro de costumes no Brasil. Em uma cena, um vendedor de tecidos tenta cortejar uma moça bonita e, como pretexto, oferece alguns cortes de fazenda a ela, ?apenas pelo prazer de ser humilde escravo de uma pessoa tão bela?. A garota entende o recado e responde: ?Não rasgue a seda, que esfiapa-se?.
É brasileira mesmo, siguinifica elogiar demais alguem. Tratar excessivamente bem a alguem como se estivesse rasgando sêda que deve ser feita com muito cuidado.
Answers & Comments
Verified answer
A sabedoria popular costuma resumir seus ensinamentos em diretos e provérbios, quase sempre ligados a acontecimentos da vida cotidiana, mas sua permanência na memória depende dos registros escritos. Com a frase acima, não se deu diferente. Foi sempre sinônimo de elogios exagerados e está presente numa das comédias do fundador do teatro de costumes no Brasil, o dramaturgo Luís Carlos Martins Pena (1815-1848), em cena na qual um vendedor de fazendas vai à casa de uma moça para cortejá-la e, como pretexto, oferece-lhe alguns panos "apenas pelo prazer de ser humilde escravo de uma pessoa tão bela". Retruca a moça: "Não rasgue a seda, que esfiapa-se".
Significado: Elogiar exageradamente
Falar bem em exagero de determinada pessoa. Tecer muitos elogios
Exemplo:
- Eu não sou de rasgar seda, mas eu preciso dizer que devo muito do que sou hoje ao Renan. /
- Eu não sou de ficar tecendo elogios para todo mundo, mas preciso dizer que devo muito do que sou hoje ao Renan.
Rasgar a seda
A expressão, que significa fazer um elogio exagerado, é originária de uma das comédias do dramaturgo Luís Carlos Martins Pena (1815-1848), o fundador do teatro de costumes no Brasil. Em uma cena, um vendedor de tecidos tenta cortejar uma moça bonita e, como pretexto, oferece alguns cortes de fazenda a ela, ?apenas pelo prazer de ser humilde escravo de uma pessoa tão bela?. A garota entende o recado e responde: ?Não rasgue a seda, que esfiapa-se?.
É O CÚMULO DO ELOGIO.
Rasgar seda= Elogiar exageradamente.
Legal essa pergunta , tb quero saber ...
Abração tri !
É brasileira mesmo, siguinifica elogiar demais alguem. Tratar excessivamente bem a alguem como se estivesse rasgando sêda que deve ser feita com muito cuidado.
abraços
@
Acho que quer dizer gay!