O que você acha? As primeiras duas são lojas que vendem livros usados, mas um Book Exchange é uma loja aonde você pode trazer um livro usado, deixá-lo, e leva outro (e paga só um pouquinho....)
Espero que tenha entendido meu portugues horrivel......
Se alguém lhe disser algo com "TALLOW", não use isso, pois é... sebo (gordura meio estranha de certas partes de animais, com que se faziam velas ANTIGAMENTE - e que AINDA HOJE é usada como remédio [sobretudo, a de carneiro], em lugares de difícil acesso e/ou mais atrasados/conservadores/pobres/desassistidos).
Uma tradução para o que você pede pode ser mesmo "second-hand bookstore" ( = armazém/loja/estoque de livros de segunda-mão), perfeitamente compreensível pelos anglófonos; ou "shop for old/used books".
Bom, creio eu que não há um termo exato para "sebo" em inglês quando nos referimos à uma loja de livros usados. Uma das origens da palavra "sebo" vem de Portugal, ma delas diz que no tempo em que não havia luz elétrica as pessoas liam à luz de velas. As velas, naquele tempo, eram feitas de gordura, de sebo. Conforme iam derretendo, acabavam sujando os livros, que ficavam engordurados.
Qdo estive nos EUA há uns anos atrás, o mais próximo de um "sebo" que eu vi foi uma Used Books Store
Sei que a versão americana dos brechós é o "swap meat"
Answers & Comments
Verified answer
Used Books Store
Second-hand Bookstore
Book Exchange
O que você acha? As primeiras duas são lojas que vendem livros usados, mas um Book Exchange é uma loja aonde você pode trazer um livro usado, deixá-lo, e leva outro (e paga só um pouquinho....)
Espero que tenha entendido meu portugues horrivel......
Se alguém lhe disser algo com "TALLOW", não use isso, pois é... sebo (gordura meio estranha de certas partes de animais, com que se faziam velas ANTIGAMENTE - e que AINDA HOJE é usada como remédio [sobretudo, a de carneiro], em lugares de difícil acesso e/ou mais atrasados/conservadores/pobres/desassistidos).
Uma tradução para o que você pede pode ser mesmo "second-hand bookstore" ( = armazém/loja/estoque de livros de segunda-mão), perfeitamente compreensível pelos anglófonos; ou "shop for old/used books".
Bom, creio eu que não há um termo exato para "sebo" em inglês quando nos referimos à uma loja de livros usados. Uma das origens da palavra "sebo" vem de Portugal, ma delas diz que no tempo em que não havia luz elétrica as pessoas liam à luz de velas. As velas, naquele tempo, eram feitas de gordura, de sebo. Conforme iam derretendo, acabavam sujando os livros, que ficavam engordurados.
Qdo estive nos EUA há uns anos atrás, o mais próximo de um "sebo" que eu vi foi uma Used Books Store
Sei que a versão americana dos brechós é o "swap meat"
tallow Book é sebo livro, mas sebo de livros, num achei num, viu...