Qual frase está gramaticalmente correta: "Eu te amo" ou "Eu amo-te" ?
Não sei se nesse caso o correto é usar a próclise ou a ênclise, quem me disser qual frase está correta e porquê está correta ganhará 10 pontos e 5 estrelas, ok! Grato desde já pela ajuda!
Depende. E depende da gramática. Cada variedade linguística tem a sua gramática, ou seja, as suas regras. Se você aplicar as regras de uma variedade a outra, logicamente que irá considerar qualquer diferença como incorreção. Afinal o que é gramática? Repare: todo o mundo fala "eu lhe amo" - no Brasil; e "eu amo-a" - em Portugal. Se o gajo já trata por tu a amada, em Portugal dirá "eu amo-te". O equivalente brasileiro ao "tu" é "você". "Eu amo você" ou "eu lhe amo". Aí é a gramática que deve seguir a língua, entendeu? Ou dito de outro modo: a gramática explícita deve seguir a gramática implícita. E a gramática implícita é a que permite gerar aqueles enunciados efetivamente gerados. E não tem essa de que a gramática de Portugal é que é. A independência foi em 1822, lembra? Veja outra: eu escrevi "todo o mundo" porque sou português e digo todo o mundo. No Brasil sempre ouvi "todo mundo", Mas, para meu completo espanto li numa gramática escolar brasileira que o correto seria "todo o mundo". Correto em Portugal, lógico. Mas tem mais. Próclise é quando a palavrinha é constituída por uma sílaba átona e se pendura para efeitos de acentuação na palavra seguinte. "Eu te amo" no sotaque brasileiro não reúne essas condições. Nem se pendura nem é átona. Só por seguidismo os gramáticos brasileiros continuam falando de próclise, O pronome aparece anteposto, mas não pendurado na palavra "amo", e é tónico! E é devido a essa tonicidade que se antepõem ao verbo.
Em suma, em Portugal o correto é "eu amo-te"; no Brasil é "eu te amo"
Você nunca ouviu a canção "Eu te amo, meu Brasil"?
Answers & Comments
Verified answer
Depende. E depende da gramática. Cada variedade linguística tem a sua gramática, ou seja, as suas regras. Se você aplicar as regras de uma variedade a outra, logicamente que irá considerar qualquer diferença como incorreção. Afinal o que é gramática? Repare: todo o mundo fala "eu lhe amo" - no Brasil; e "eu amo-a" - em Portugal. Se o gajo já trata por tu a amada, em Portugal dirá "eu amo-te". O equivalente brasileiro ao "tu" é "você". "Eu amo você" ou "eu lhe amo". Aí é a gramática que deve seguir a língua, entendeu? Ou dito de outro modo: a gramática explícita deve seguir a gramática implícita. E a gramática implícita é a que permite gerar aqueles enunciados efetivamente gerados. E não tem essa de que a gramática de Portugal é que é. A independência foi em 1822, lembra? Veja outra: eu escrevi "todo o mundo" porque sou português e digo todo o mundo. No Brasil sempre ouvi "todo mundo", Mas, para meu completo espanto li numa gramática escolar brasileira que o correto seria "todo o mundo". Correto em Portugal, lógico. Mas tem mais. Próclise é quando a palavrinha é constituída por uma sílaba átona e se pendura para efeitos de acentuação na palavra seguinte. "Eu te amo" no sotaque brasileiro não reúne essas condições. Nem se pendura nem é átona. Só por seguidismo os gramáticos brasileiros continuam falando de próclise, O pronome aparece anteposto, mas não pendurado na palavra "amo", e é tónico! E é devido a essa tonicidade que se antepõem ao verbo.
Em suma, em Portugal o correto é "eu amo-te"; no Brasil é "eu te amo"
Você nunca ouviu a canção "Eu te amo, meu Brasil"?
As duas respostas estão corretas!
ambas estão certas a frase errada é te amo pois o pronome oblÃquo n pode vir no inicio d uma frase
As duas estão corretas. A primeira forma é mais comum no Brasil e a segunda, em Portugal.
ambas
Respondam a minha pergunta de Idiomas:
http://br.answers.yahoo.com/question/index;_ylt=Au...
as duas estão corretas, porem o ''eu te amo'' é mais usado no BR e o ''eu amo-te'' é sempreeee usado aqui em portugal, acho que o ''te amo'' combina + cm o sotaque brasileiro, por isso que soa mal qd os portugueses falam isso.
p.s nasci em PT mas os meus pais são brasileiros
Concordo pelnamente com o Manuel ele já te deu uma exelnte explicação
Boa sorte!
Minha professora do Ensino Fundamental disse uma vez que o correto é "Eu amo-te".
Mas o "Eu Te Amo", creio que pode ser considerado correto aqui no Brasil, uma vez que o uso deste termo é bem mais comum.
As duas estao corretas, mas o "eu te amo" é em português do brasil, e "eu amo-te" é lingua portuguesa (português de portugal) mas se vc fizer uma redaçao em portugal por exemplo para a escola eles vao considerar o "eu te amo" como 'menos correto' e no brasil ao contrario entendeu? à tipo giria.
"pronome oblÃquo" afinal já usavam essa designação no Brasil, por isso é que eu nunca vou usar o acordo ortográfico, ter que repreender todas essas designações novas e umas que mais parecem geométricas do que linguÃsticas...